2019年11月18日 星期一

20191008 壞掉的google translation記錄檔00048








待查詞彙
需求
google 結果
みみず腫れ
日→中
蠕蟲腫脹



=====分割線=====

正確解釋:
◆日文字典的解釋:

みみず‐ばれ【蚯×脹れ】 

皮膚をひっかくなどした傷が、細長く赤くはれること。また、その傷。


日華辭典的解釋:

みみず腫れ 

条痕;鞭痕;凸纹;使有鞭条痕;织成棱纹


=====分割線=====

        這次孤狗全按字面翻譯,「みみず」是蠕蟲,「腫れ」是腫脹,合起來的「みみず腫れ」給拚湊成「蠕蟲腫脹」,感覺很合理,但意思完全錯誤…。孤狗還是趕快把完整的「みみず腫れ」加入詞彙庫吧。


#Malfunctioned Google Translation


沒有留言:

張貼留言