2019年11月7日 星期四

20191002 壞掉的google translation記錄檔00037








待查詞彙
需求
google 結果
ホームドア
日→中
家用门


=====分割線=====

正確解釋:
◆日文字典的解釋:

ホーム‐ドア 

()platformdoorから》駅のプラットホームと線路の間に設けた壁の一部が開閉する方式の扉。車両の扉と連動して開閉するもので、乗客のホームへの転落事故を防ぐ。可動式ホーム柵。スクリーンドア。


日華辭典的解釋:

ホームドア

中国語訳 月台幕門



=====分割線=====

        好的,從上面的解釋來看,大家也能知道ホームドア是個和製英文,結合了英語platformdoor的日式發音所形成的詞彙,指的就是月台閘門,需要這個門開了,月台上的乘客才能進入列車。雖然ホーム也有Home的意思,但在ホームドア這個詞彙中,ホーム指的是platform,因此ホームドア真的跟家用門沒有關係


#Malfunctioned Google Translation

沒有留言:

張貼留言