待查詞彙
|
需求
|
google 結果
|
ホームドア
|
日→中
|
家用门
|
=====分割線=====
正確解釋:
◆日文字典的解釋:
ホーム‐ドア
《(和)platform+doorから》駅のプラットホームと線路の間に設けた壁の一部が開閉する方式の扉。車両の扉と連動して開閉するもので、乗客のホームへの転落事故を防ぐ。可動式ホーム柵。スクリーンドア。
來源: https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203096/meaning/m0u/%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%83%89%E3%82%A2/
◆日華辭典的解釋:
ホームドア
=====分割線=====
好的,從上面的解釋來看,大家也能知道ホームドア是個和製英文,結合了英語platform+door的日式發音所形成的詞彙,指的就是月台閘門,需要這個門開了,月台上的乘客才能進入列車。雖然ホーム也有Home的意思,但在ホームドア這個詞彙中,ホーム指的是platform,因此ホームドア真的跟家用門沒有關係…
#Malfunctioned Google Translation
沒有留言:
張貼留言