2019年11月23日 星期六

20191012 壞掉的google translation記錄檔00053








待查詞彙
需求
google 結果
不正
日→中
詐騙



=====分割線=====

正確解釋:
◆日文字典的解釋:

ふ‐せい【不正】 

[名・形動]正しくないこと。また、その行為や、そのさま。「不正をはたらく」「不正な取引」


日華辭典的解釋:

不正 

【名・形動】
不正当;不正经。(正しくないこと。)
不正な商品。/黑货hēihuò
不正行為。/营私舞弊wǔbì。
不正乗車。/坐蹭cèng车;扒pá车。
不正を正す。/纠正jiūzhèng不正之风。

中文辭典「詐騙」的解釋:
字詞 
注音 
ㄓㄚˋ ㄆㄧㄢˋ
漢語拼音 
zhà piàn
相似詞 
棍騙、欺騙、欺詐
釋義 
詐騙取。如:「報上不時可見金光黨詐騙他人財物的消息。」


=====分割線=====

        從上面的解釋可知,日文詞彙「不正」的意思是不正當、不正經,雖然「詐騙」也算是不正當的行為,但詐騙只是不正當行為之一,也就是說,日文詞彙「不正」的涵蓋面大於詐騙,因此若是要說日文「不正」的中文是「詐騙」的話,大叔還是覺得這是不對的。


#Malfunctioned Google Translation


沒有留言:

張貼留言